At least if you die, you'll leave some results of your work behind. in Tetun
Pelumenus ó mate, husik hela obra ruma.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Permission
husik / hataan / foo — permission verbs
husikThree 'let / allow' verbs. 'husik' = leave, let, allow, abandon; 'husik hela' = leave behind. 'hataan' = agree, permit formally. 'foo' = let, give — also heads compound verbs like 'foo haan' (feed), 'foo hatene ba' (inform).
Aspect markers
hela — 'currently' or 'reside'
helaAfter a verb, 'hela' marks continuous aspect ('is ...-ing'). As a standalone verb it means 'live, reside'. Often paired with 'sei' for 'is still ...-ing'.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Ema balu gosta baria, balu la gosta.Some people like bitter gourd, some don’t.
- Ha'u presiza liga internét hodi halo servisu.I need to connect to the internet to do some work.
- Ita servisu iha rai li'ur, bele manán osan boot maibé servisu todan.If we work overseas, we can earn a lot of money, but the work is hard.
- Ha'u nia laran triste waiñira ha'u rona ó tenke husik fali ami hodi bá servisu iha rai li'ur.I felt sad when I heard that you have to leave us again to work overseas.
- Ema boot servisu iha parlamentu, balu han matak povu nia osan.Some senior people who work in the parliament swindle the people of their money.
- Bá hola kafé rahun iha loja para ita halo kafé hemu.Go and get some powdered coffee from the shop so we can make some coffee to drink.