Some people sing well, but stutter when they speak. in Tetun
Ema balu kanta di'ak, maibé ko'alia gagu.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- When people conduct civic education, they teach the people about political affairs, and also about the rights and responsibilities of the people, to raise their political awareness.Kuandu ema hala'o edukasaun sívika, sira hanorin povu kona ba lia polítiku nian, no mós kona ba direitu no responsabilidade reinu nian, atu foti povu nia konsiénsia polítiku.
- Some people like bitter gourd, some don’t.Ema balu gosta baria, balu la gosta.
- When all people live well, it means the country has developed well.Bainhira ema hotu moris di'ak. signifika nasaun ne'e dezenvolve ona ho di'ak.
- Some senior people who work in the parliament swindle the people of their money.Ema boot servisu iha parlamentu, balu han matak povu nia osan.
- Some people have dual nationality, for example East Timorese as well as Portuguese.Ema balu iha dupla nasionalidade, ezemplu Timor-leste ho mós Portugál nian.
- They all ate until they were satisfied. Having eaten, they went their separate ways.Sira hotu han to'o bosu. Han tiha, sira mós fahe malu.