The child has just woken up and has much sleep in his eyes. Please clean it up. in Tetun
Labarik ne'e foin hadeer, matan teen barak. Haree hamoos tiha.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Time expressions
Temporal connectors
foinCommon time words: 'bainhira / kuandu' = when; 'molok / antes' = before; 'depois' and 'liu tiha' = after; 'kedas' = immediately; 'foin' = only just, very recently; 'kleur' = a long time.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Mateus agora de'ut hela nia matan, tanba ai-luruk mak tama.Mateus is rubbing his eyes with the back of his hands, because a prickle has gotten into his eye.
- Labarik ne'e kesi ikun ba nia inan-aman.The child depends on his parents.
- Labarik nahe biti hodi toba.The child spread out a mat to sleep.
- Labarik isin molik hela, haree fó hatais ropa ba nia.The child is naked. Please dress her.
- Nia saláriu hakerek klaru iha kontratu laran.His salary is clearly written in his contract.
- Janio monu ho motor, nia ain tohar.Janio fell off his motorbike and broke his leg.