The Head of Government gave the internally displaced people an ultimatum, saying that on 15th December humanitarian aid would cease. in Tetun

Xefe Governu fó ultimatum ba dezlokadu sira katak liu loron 15 Dezembru sei hapara ajuda umanitáriu.

English → Tetun phrasebook

Grammar in this phrase

  • Aspect markers

    sei — 'will' or 'still'

    sei

    Tetun has no verb conjugation. Aspect and tense are marked by particles. 'sei' sits immediately before the verb — marking a definite future ('will') or a continuative ('still'). Combine with 'hela' after the verb for ongoing action. Negation is 'sei la' = 'will not'.

  • Comparison

    liu — comparison 'more / most'

    liu

    Tetun comparison uses 'X liu Y' not 'mais X' — the adjective stays put and 'liu' follows. With a focus 'mak' it becomes superlative. Avoid Portuguese-style 'melhor' or 'mais boot'.

More patterns like these in the Tetun grammar guide.

Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.

Related phrases