The priests are preparing a new altar for celebrating Christmas. in Tetun
Amu lulik sira prepara hela altár foun ba selebra festa Natál.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Aspect markers
hela — 'currently' or 'reside'
helaAfter a verb, 'hela' marks continuous aspect ('is ...-ing'). As a standalone verb it means 'live, reside'. Often paired with 'sei' for 'is still ...-ing'.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Ita koñese diretór foun ne'e ka lae?Do you know this new director?
- Ha'u sosa kasete ida ne'ebé múzika mesak fou-foun de'it.I bought a cassette full of new songs.
- Alexa nia kanta foun ne'e númeru ida iha iTunesAlexa’s new song is number 1 on iTunes.
- Rogerio lidera programa Natal ho di'ak.Rogerio led the Christmas program well.
- Taxa karun sei la estimula investimentu foun.High taxes won't stimulate new investment.
- Ha'u nia família sei halo selebrasaun Natal iha Dili.My family will celebrate Christmas in Dili.