Even though his clothes were still somewhat wet, Atoy had to wear them, because he was late for school. in Tetun
Ropa ne'e sei bok-bokon hela, Atoy obriga hatais de'it, tanba nia tarde ona bá eskola.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Aspect markers
hela — 'currently' or 'reside'
helaAfter a verb, 'hela' marks continuous aspect ('is ...-ing'). As a standalone verb it means 'live, reside'. Often paired with 'sei' for 'is still ...-ing'.
Aspect markers
ona — 'already' (perfective)
onaPlaced after the verb (or after the object), 'ona' marks that something has already happened. Cannot stand alone — must belong to a sentence. See also 'tiha ona' for a stronger completed aspect.
Aspect markers
sei — 'will' or 'still'
seiTetun has no verb conjugation. Aspect and tense are marked by particles. 'sei' sits immediately before the verb — marking a definite future ('will') or a continuative ('still'). Combine with 'hela' after the verb for ongoing action. Negation is 'sei la' = 'will not'.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Labarik ne'e kalan boot ona mós matan lakan nafatin.Even though it is late at night, this child is still wide awake.
- Mateus agora de'ut hela nia matan, tanba ai-luruk mak tama.Mateus is rubbing his eyes with the back of his hands, because a prickle has gotten into his eye.
- Ha'u tenke la'o de'it, biar eskola dook.I have to walk, even though the school is far away.
- Ó nia ropa bokon hotu, di'ak liu habai tiha.Your clothes are all wet; you’d better hang them out to dry.
- Nia tau ropa dalas haat mós, sei malirin nafatin.Even though she wore four layers of clothing, she still felt cold.
- Aban ita bá hola ha'u nia kalsa naruk, para ha'u uza ba eskola.Tomorrow lets go and buy me some trousers so I can wear them to school.