Every day at five o’clock, the priest and Christian (lay people) pray at the Comoro grotto. in Tetun
Loroloron iha tuku lima loraik, amu ho sarani sira reza iha gruta Comoro.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- Every day I eat breakfast at seven o’clock.Ha'u loroloron matabixu tuku hitu.
- In the afternoons, people always visit the shrine of Our Lady in Comoro to pray.Loraik ema sempre vizita gruta Nosa Señora iha Comoro hodi reza.
- The young people at the orphanage are diligent in their study and work every day.Joven sira iha orfanatu ne'e badinas estuda no servisu loron-loron.
- When people conduct civic education, they teach the people about political affairs, and also about the rights and responsibilities of the people, to raise their political awareness.Kuandu ema hala'o edukasaun sívika, sira hanorin povu kona ba lia polítiku nian, no mós kona ba direitu no responsabilidade reinu nian, atu foti povu nia konsiénsia polítiku.
- We pray together every night.Ami reza hamutuk kal-kalan.
- He arrived in Dare at five o'clock.Nia to'o iha Dare tuku lima.