Pedro has gone to look for cogon grass to thatch the roof. in Tetun
Pedro sai bá buka du'ut manulain atu bele suku uma.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Possibility & probability
bele / parese / dala ruma / kala — possibility
beleTetun hedges less than English, but has a cluster of markers. 'bele' before the verb = can / may. 'parese' at the start = 'seems'. 'dala ruma' at the start of a clause = 'perhaps, sometimes'. 'kala / kal' before a number = 'approximately'.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Se ó hakarak buka versíkulu iha Bíblia kona ba liurai Batseba, fasil liu buka iha konkordánsia.If you want to look for verses in the Bible about queen Bathsheba, it's easiest to look for them in a concordance.
- Ha'u la hatene. Husu to'ok Pedro.I don’t know. Try asking Pedro.
- Ita presiza haree kazu por kazu.We need to look at (it) case by case.
- Tia Martinha ne'e tiu Pedro nia kaben.Auntie Martinha is uncle Pedro’s wife.
- Ha'u alunu eskola São Pedro Comoro.I’m a pupil at São Pedro Comoro school.
- Haree to'ok, ropa ne'e kona laran ka lae?Have a look. Do you like these clothes?