Take off the child’s clothes before giving him a bath. in Tetun
Kolu lai labarik nia ropa mak fó hariis.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- My child is sick. Please take (him/her) to hospital.Ha'u nia oan moras. Favór ida lori ba ospitál.
- This morning an old man fell off his motorbike in Colmera. Many people gathered around and helped take him to hospital.Ohin dadeer katuas ida monu ho motór iha Colmera. Ema barak hobur no ajuda nia lori ba ospitál.
- I’m drying the clothes before going to work.Ha'u sei hamaran hela ropa antes ha'u bá servisu.
- Take the child’s placenta and hang it in a tree.Lori labarik nia alin bá tara iha ai-leten.
- It is better to bathe the child before he/she eats.Antes labarik atu han, di'ak liu fó hariis tiha kedan.
- Every morning before coming to work I iron my clothes.Dadeer-dadeer antes mai servisu ha'u sempre estrika ha'u nia ropa.