Take the child’s placenta and hang it in a tree. in Tetun
Lori labarik nia alin bá tara iha ai-leten.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Possession
nia / nian — possession
nia'nia' goes BEFORE the thing possessed; 'nian' goes AFTER. Both function the same way; position decides which form. 'nia' is also the 3rd-person pronoun (he / she / it) — disambiguate by position.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Marta tara sa'e bebé Alino nia kaan iha haas leten.Marta hung baby Alino’s placenta in the mango tree.
- Ha'u nia oan moras. Favór ida lori ba ospitál.My child is sick. Please take (him/her) to hospital.
- Kolu lai labarik nia ropa mak fó hariis.Take off the child’s clothes before giving him a bath.
- Ó mate mós la lori ó nia riku, maibé lori de'it ai-kabelak ualu!When you die you won't take your wealth with you, you'll only take eight planks!
- Ita bá deskansa iha ai-mahon depois ita kontinua fali la'o.Let’s go and take rest under the shade of the tree, then we will continue walking.
- Ó ne'e ha'u nia oan doben.You are my beloved child.