Let’s go and take rest under the shade of the tree, then we will continue walking. in Tetun

Ita bá deskansa iha ai-mahon depois ita kontinua fali la'o.

English → Tetun phrasebook

Grammar in this phrase

  • Aspect markers

    fali — 'again' / 'back' / 'instead'

    fali

    Placed after the verb. Can mean 'again / back' or mark an unexpected reversal ('instead'). Context decides which.

  • Time expressions

    Temporal connectors

    depois

    Common time words: 'bainhira / kuandu' = when; 'molok / antes' = before; 'depois' and 'liu tiha' = after; 'kedas' = immediately; 'foin' = only just, very recently; 'kleur' = a long time.

More patterns like these in the Tetun grammar guide.

Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.

Related phrases