Some older women say, if you have swollen glands, then you should take a (cob of) corn and swirl it around the gland seven times. Then smash the corn, or else throw it to the pigs to eat. in Tetun
Ferik balu dehan, se sukaer musan kona, entaun foti batar kose hadulas dala hitu. Depois tuku rahun tiha batar ne'e, se lae, hodi batar ne'e soe tiha ba fahi han.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Conditionals
se / karik — conditionals
se'se' opens a definite conditional ('if X, then Y'). 'karik' sits at the end of a clause and hedges it ('perhaps'); it can also mark an uncertain conditional.
Time expressions
Temporal connectors
depoisCommon time words: 'bainhira / kuandu' = when; 'molok / antes' = before; 'depois' and 'liu tiha' = after; 'kedas' = immediately; 'foin' = only just, very recently; 'kleur' = a long time.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Halo lutu hale'u toos para animál la bele tama mai han batar.Build a fence around the garden so that animals can’t come in and eat the corn.
- Imi atu bá ema nia rai tenke lori mapa, para la bele lakon.When you go to someone else’s country you should take a map, so you won’t get lost.
- Imi kuda batar oin hira? - Ami kuda oin rua: batar lais ho batar boot.How many types of corn did you plant? - We planted two types: ‘quick’ corn and ‘big’ corn.
- Avoo feto ne'e tara bote lori ba toos atu silu batar.hangs a woven basket (by a strap around her forehead) to take it to the farm to harvest corn.
- Han tan!Eat some more!
- Atoi hakarak han batar.Atoi wants to eat corn.