These uncles' words are powerful. When they speak (curses) to us, these immediately come true. in Tetun
Tiu sira ne'e nia liafuan moruk duni, ko'alia mai ita ne'e akontese kedas.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- They are just opportunists. In the past when it was hard, they fled overseas, but now they have come back seeking positions in the government.Sira ne'e oportunista de'it. Uluk rai susar, sira halai sai ba rai li'ur, maibé agora sira mai fali buka pozisaun iha governu.
- You must weigh up your words. Don’t just speak as you want to speak.Tenke ko'alia sukat ibun, la bele ko'alia tuir ó nia hakarak.
- They all ate until they were satisfied. Having eaten, they went their separate ways.Sira hotu han to'o bosu. Han tiha, sira mós fahe malu.
- They can speak ('know') Portuguese.Sira hatene Portugés.
- Some people sing well, but stutter when they speak.Ema balu kanta di'ak, maibé ko'alia gagu.
- They always lock the door when they leave the house.Sira sempre xave odamatan waiñira sira sai husi uma.