They pretended not to know. in Tetun
Sira finje la hatene.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Negation
la — 'not' (general negation)
laPlaced before verbs and adjectives to negate them. For contrastive 'not X but Y' use 'laós'; for 'not yet' use 'seidauk'; for 'no longer' wrap 'la ... ona' around the verb.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Sira hotu han to'o bosu. Han tiha, sira mós fahe malu.They all ate until they were satisfied. Having eaten, they went their separate ways.
- Mestre ho mestra sira nia devér mak lori estudante atu hatene saida mak sira seidauk hatene.It is the duty of teachers to help their students to know things that they don’t yet know.
- Sira ne'e oportunista de'it. Uluk rai susar, sira halai sai ba rai li'ur, maibé agora sira mai fali buka pozisaun iha governu.They are just opportunists. In the past when it was hard, they fled overseas, but now they have come back seeking positions in the government.
- Sira hatene Portugés.They can speak ('know') Portuguese.
- Jesus dehan, "Hau hatene sira, no sira tuir ha'u."Jesus said, "I know them, and they follow me."
- Sira sempre xave odamatan waiñira sira sai husi uma.They always lock the door when they leave the house.