This child is very rude. He doesn’t want to listen to people. in Tetun
Labarik ne'e maledukadu liu, ema ko'alia nia la rona.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- This child is very shy. When he sees many people at in front of the house, he doesn’t dare to go in.Labarik ne'e moe dór, haree ema barak iha uma oin, nia la brani tama.
- When people conduct civic education, they teach the people about political affairs, and also about the rights and responsibilities of the people, to raise their political awareness.Kuandu ema hala'o edukasaun sívika, sira hanorin povu kona ba lia polítiku nian, no mós kona ba direitu no responsabilidade reinu nian, atu foti povu nia konsiénsia polítiku.
- Ana doesn't want to bathe.Ana lakohi hariis.
- Atai doesn't want to go to school.Atai lakohi bá eskola.
- Tiu Marito doesn't want to drink whisky.Tiu Marito lakohi hemu wiski.
- We the people don’t want another crisis in Timor.Ami nu'udar povu lakohi tan krize iha Timor.