To receive (your) money, come in one at a time; you can’t come in together. in Tetun
Atu simu osan, tama ida-ida; la bele tama hamutuk.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- Money will defeat justice in the world, as with money people who have done wrong can be (judged) right.Osan sei manán justisa mundu nian, tanba hodi osan ema sala bele sai ba loos.
- They worked together, holding firmly to the life principle that, "We carry heavy things together, we lift light things together."Sira servisu hamutuk hodi kaer metin prinsípiu moris ida katak, "Todan leba hamutuk, kmaan ita hi'it hamutuk."
- One day you'll receive your comeuppance.Loron ida ó sei simu ó nia masin ka'ut.
- How can we get money to pay for schooling?Oinsá mak ita bele hetan osan atu selu eskola?
- I’ve come to Dili for only the first time.Ha'u foin primeira vés mai iha Dili.
- What time did you (senhora) come yesterday?Horiseik señora mai tuku hira?