Uncle resolved a problem between my brothers, so now they are reconciled. in Tetun
Tiu konsege hakotu ha'u nia maun sira nia lia, halo sira mós dame malu fali.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Possession
nia / nian — possession
nia'nia' goes BEFORE the thing possessed; 'nian' goes AFTER. Both function the same way; position decides which form. 'nia' is also the 3rd-person pronoun (he / she / it) — disambiguate by position.
Aspect markers
fali — 'again' / 'back' / 'instead'
faliPlaced after the verb. Can mean 'again / back' or mark an unexpected reversal ('instead'). Context decides which.
Reciprocal
malu — 'each other'
malu'malu' follows the verb to mark reciprocal action. Common in political / news idioms: 'haree malu diak' (get on well), 'diskuti malu' (argue), 'haan malu' (oppose one another), '(liafuan) la haan malu' (testimonies don't match).
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Sira ne'e oportunista de'it. Uluk rai susar, sira halai sai ba rai li'ur, maibé agora sira mai fali buka pozisaun iha governu.They are just opportunists. In the past when it was hard, they fled overseas, but now they have come back seeking positions in the government.
- Sira hotu han to'o bosu. Han tiha, sira mós fahe malu.They all ate until they were satisfied. Having eaten, they went their separate ways.
- Sira istori malu tanba problema ki'ikoan ida.They argued over a tiny problem.
- Sira sempre xave odamatan waiñira sira sai husi uma.They always lock the door when they leave the house.
- Sira hotu riku. Maski nune'e, sira lakoi ajuda ami.They are all rich. Nevertheless, they refused to help us.
- Tinan liu ba Tiu Pedro hetan strok, agora nia liman karuk aat tiha.Last year uncle Pedro had a stroke. Now he can't use his left arm.