Last year uncle Pedro had a stroke. Now he can't use his left arm. in Tetun
Tinan liu ba Tiu Pedro hetan strok, agora nia liman karuk aat tiha.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- Last night I intended to study, but had no books, so I just had a rest.Hori-kalan ha'u atu estuda, maibé la iha livru, entaun ha'u deskansa de'it.
- Uncle Pedro uses a jack to raise the car so that he can remove the flat tyre.Tiu Pedro uza makaku kalsu kareta para atu hasai roda ne'ebé kuak.
- Uncle Domingos always kisses his children and his wife before leaving for work.Tiu Domingos sempre rei nia oan ho nia kaben molok nia bá servisu.
- Now we are no longer use a hearth of three cooking stones, but instead use a stove to cook.Agora ami la uza ona lali'an, maibé uza fali fogaun hodi te'in.
- Mateus is rubbing his eyes with the back of his hands, because a prickle has gotten into his eye.Mateus agora de'ut hela nia matan, tanba ai-luruk mak tama.
- Uncle worked hard to pay for your schooling. Now if you don’t recognise his kindness, be careful!Tiu servisu mate an hodi selu ó nia eskola. Agora ó nega fali nia favór ne'e, kuidadu!