When European nations started occupying African territories through colonialism, they erased much native culture. in Tetun
Waiñira nasaun Eropa barak komesa okupa teritóriu Áfrika liu hosi dalan kolonializmu, sira apaga kultura rai na'in barak.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- When they first started this work, they were very dependent on advisors.Sira foin tama servisu ne'e, sira dependente loos ba konselleiru.
- They all ate until they were satisfied. Having eaten, they went their separate ways.Sira hotu han to'o bosu. Han tiha, sira mós fahe malu.
- They are just opportunists. In the past when it was hard, they fled overseas, but now they have come back seeking positions in the government.Sira ne'e oportunista de'it. Uluk rai susar, sira halai sai ba rai li'ur, maibé agora sira mai fali buka pozisaun iha governu.
- They always lock the door when they leave the house.Sira sempre xave odamatan waiñira sira sai husi uma.
- They are all rich. Nevertheless, they refused to help us.Sira hotu riku. Maski nune'e, sira lakoi ajuda ami.
- They chased the pig, threw a spear at it, and it went right through.Sira duni fahi ne'e, tuda dima ba, borus liu.