When (we) were at school, we had to memorise various dialogues in French. Some I still know now. in Tetun
Uluk iha eskola, ami tenke dekor diálogu oioin ho lian Fransa. Balu ha'u sei hatene to'o agora.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Aspect markers
sei — 'will' or 'still'
seiTetun has no verb conjugation. Aspect and tense are marked by particles. 'sei' sits immediately before the verb — marking a definite future ('will') or a continuative ('still'). Combine with 'hela' after the verb for ongoing action. Negation is 'sei la' = 'will not'.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Loja balu iha Timor Plaza halo hela deskontu ba ropa, di'ak liu ita bá sosa agora.Some shops in the Timor Plaza have discounts on clothes. Let’s go and buy some now.
- Ropa ne'e sei bok-bokon hela, Atoy obriga hatais de'it, tanba nia tarde ona bá eskola.Even though his clothes were still somewhat wet, Atoy had to wear them, because he was late for school.
- Ema balu gosta baria, balu la gosta.Some people like bitter gourd, some don’t.
- Serake realidade mak ne'e de'it ona? Ha'u la hatene.So is that the reality from now on? I don't know.
- Uluk Martinha krekas, maibé agora nia isin sa'e oituan.Martinha used to be skinny, but now she’s put on some weight.
- Labarik ne'e loroloron mai eskola, maibé beik nafatin.This child comes to school every day, but still doesn’t learn.