Why did you have to make up so many stories, making them dislike me? in Tetun
Nusaa mak ó tenke inventa liafuan bar-barak hodi halo sira la gosta fali ha'u?
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Aspect markers
fali — 'again' / 'back' / 'instead'
faliPlaced after the verb. Can mean 'again / back' or mark an unexpected reversal ('instead'). Context decides which.
Focus
mak — focus marker
mak'mak' focuses the preceding constituent — used when English would bold or cleft ('it was X who...'). Also forms the superlative with 'liu'.
Negation
la — 'not' (general negation)
laPlaced before verbs and adjectives to negate them. For contrastive 'not X but Y' use 'laós'; for 'not yet' use 'seidauk'; for 'no longer' wrap 'la ... ona' around the verb.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Ha'u nia ropa fo'er barak loos, tenke fasi agora!I have got many dirty clothes. I have to wash them now!
- Ai huun ne'e nia sanak barak loos, halo mahon rai furak loos.This tree has so many branches, which make a very beautiful shade.
- Sira na'in rua konslet hela, la bele bolu mai tuur hamutuk.The two of them are aren't talking, you can't call them to sit together.
- Ha'u tesi liman kukun no ain kukun uza kortoña hodi halo badak.I clip my fingernails and toenails using a nail clipper to make them short.
- Ha'u buka xave la hetan, tanba livru helik tiha.I looked for my keys but couldn't find them, as a book concealed/covered them.
- Iha Lospalos fatuk kuak barak loos. Tempu uluk ema hela iha laran.In Lospalos there are very many caves. In the past people used to live in them.