Yesterday I bought this book with my own money; today the finance department reimbursed me. in Tetun
Horiseik ha'u sosa livru ne'e ho ha'u nia osan rasik; ohin finansas reimbolsa fali.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Aspect markers
fali — 'again' / 'back' / 'instead'
faliPlaced after the verb. Can mean 'again / back' or mark an unexpected reversal ('instead'). Context decides which.
Possession
nia / nian — possession
nia'nia' goes BEFORE the thing possessed; 'nian' goes AFTER. Both function the same way; position decides which form. 'nia' is also the 3rd-person pronoun (he / she / it) — disambiguate by position.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Ohin ha'u sosa modo futun rua.Today I bought two bunches of leafy vegetables.
- Horiseik ha'u rejista sira nia naran iha livru laran.Yesterday I registered their names in the book.
- Señór Locateli nia pozisaun nu'udar xefe departamentu finansas.Mr Locateli’s position is as head of the finance department.
- Ohin iha merkadu ha'u hola batar fulin rua, lima puluh sen.Today in the market I bought two cobs of corn for fifty cents.
- Ha'u nia karteira haluha hela tiha iha uma, ne'ebé ohin loron la lori osan.I forgot my wallet at home, so today I’m not carrying any money.
- Ha'u servisu iha Ministériu Turizmu iha departamentu finansas.I work in the Ministry of Tourism within the finance department.