Don’t listen to them! in Tetun
Keta rona sira!
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Prohibition & permission
keta / lalika / la bele — prohibition
ketaThree strengths of 'don't': 'lalika(n)' is softest — 'no need to, don't bother'. 'keta' is a direct prohibitive command. 'la bele' = 'not allowed, must not'.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Labarik ne'e tuur nonton de'it, keta kisuk!The child is just sitting watching, don't disturb them!
- La bele hanaruk tan sira nia kontratu, tanba sira servisu la di'ak!Don't extend their contract, because they don't work well!
- Keta naran du'un ema karik ita la hatene problema ne'e nia lala'ok.Don’t arbitrarily accuse people if you don’t know the problem in-depth.
- Sira na'in rua konslet hela, la bele bolu mai tuur hamutuk.The two of them are aren't talking, you can't call them to sit together.
- Ha'u buka xave la hetan, tanba livru helik tiha.I looked for my keys but couldn't find them, as a book concealed/covered them.
- Karik buat balun ita la komprende, ha'u kontente atu esplika ba ita.If there are some things you don’t understand, I’m happy to explain them to you.