The child is just sitting watching, don't disturb them! in Tetun
Labarik ne'e tuur nonton de'it, keta kisuk!
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Prohibition & permission
keta / lalika / la bele — prohibition
ketaThree strengths of 'don't': 'lalika(n)' is softest — 'no need to, don't bother'. 'keta' is a direct prohibitive command. 'la bele' = 'not allowed, must not'.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Inan-aman hanorin la rona ta'uk mak la'o sala dalan de'it.Parents educating you but when you don’t pay attention just be careful just be careful that you don’t go astray.
- Ó tuur hanesan bos de'it, la hatene halo servisu, hein han de'it!You're just sitting there like a boss, not working, just waiting to be fed!
- Neras ne'e ó kose ka, hoban de'it iha omu been foti ba habai ona?!Did you scrub the nappies, or just soak them in soapy water and then take them out to dry?
- Neras ne'e, ó kose ka lae? Ka hoban de'it iha omo been foti bá habai ona?Did you scrub these swaddling cloths? Or did you just rinse them in soap suds and then take them out to dry?
- Ema rame-rame iha tasi ibun kanta no dansa. Nusaa imi la bá hamutuk ho sira? Imi toba de'it iha uma.People are in a lively group on the beach singing and dancing. Why don’t you go join them? You just sleep at home.
- Keta rona sira!Don’t listen to them!