God said to his children, “Don’t be afraid, as I am with you.” in Tetun
Maromak lia tuun ba nia oan sira dehan, “Keta ta'uk tan ha'u la'o ho imi.”
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- Uncle Domingos always kisses his children and his wife before leaving for work.Tiu Domingos sempre rei nia oan ho nia kaben molok nia bá servisu.
- Lots of children don’t like playing with Pedro because his behaviour isn’t good.Labarik barak la gosta halimar ho Pedro tanba nia atitude la di'ak.
- Pedro is an atheist. He doesn't believe in God, but all his children are Christians.Pedro ateu ida, la fiar ba Maromak, maibé nia oan sarani hotu.
- Fernando disappeared in January 1998. To date his family don't know his whereabouts.Fernando lakon iha fulan Janeiru 1998, no to'o agora nia família la hatene nia paradeiru.
- Mateus is rubbing his eyes with the back of his hands, because a prickle has gotten into his eye.Mateus agora de'ut hela nia matan, tanba ai-luruk mak tama.
- Don’t be afraid. Just go!Lalika ta'uk. Bá de'it!