Pedro is an atheist. He doesn't believe in God, but all his children are Christians. in Tetun
Pedro ateu ida, la fiar ba Maromak, maibé nia oan sarani hotu.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- God said to his children, “Don’t be afraid, as I am with you.”Maromak lia tuun ba nia oan sira dehan, “Keta ta'uk tan ha'u la'o ho imi.”
- On Maundy Thursday, Christians worship God all day in the church.Kinta-feira Santa, sarani sira halo adorasaun iha igreja durante loron tomak.
- Uncle Domingos always kisses his children and his wife before leaving for work.Tiu Domingos sempre rei nia oan ho nia kaben molok nia bá servisu.
- Lots of children don’t like playing with Pedro because his behaviour isn’t good.Labarik barak la gosta halimar ho Pedro tanba nia atitude la di'ak.
- Mateus is rubbing his eyes with the back of his hands, because a prickle has gotten into his eye.Mateus agora de'ut hela nia matan, tanba ai-luruk mak tama.
- Let's praise God for his great kindness.Mai ita hahi'i Na'i Maromak, tanba Nia laran di'ak teb-tebes.