Isaias: Where is Nona from? Marcos: I don't know. in Tetun
Isaias: Nona hosi ne'ebé? Marcos: Ha'u la hatene.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Negation
la — 'not' (general negation)
laPlaced before verbs and adjectives to negate them. For contrastive 'not X but Y' use 'laós'; for 'not yet' use 'seidauk'; for 'no longer' wrap 'la ... ona' around the verb.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Keta naran du'un ema karik ita la hatene problema ne'e nia lala'ok.Don’t arbitrarily accuse people if you don’t know the problem in-depth.
- Mestre ho mestra sira nia devér mak lori estudante atu hatene saida mak sira seidauk hatene.It is the duty of teachers to help their students to know things that they don’t yet know.
- Ha'u la hatene. Husu to'ok Pedro.I don’t know. Try asking Pedro.
- Ha'u la hatene bahasa.I don't speak ('know') Indonesian.
- Dulce ho Joana seidauk koñese malu.Dulce and Joana don’t know each other yet.
- Serake realidade mak ne'e de'it ona? Ha'u la hatene.So is that the reality from now on? I don't know.