Journalist Miguel used a recorder to record an interview for Radio Maubere. in Tetun
Jornalista Miguel uza gravadór hodi grava intervista ida ba Radio Maubere.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- They are listening to the radio.Sira rona rádiu.
- I’m not used to sleeping in the afternoon.Ha'u la toman toba lokraik.
- I am a professional journalist working at GMN.Ha'u jornalista profesionál, ha'u servisu iha GMN.
- My grandfather used to smoke tobacco in a pipe.Ha'u nia avoo mane uluk fuma tabaku uza kaixumba.
- António used glue to glue his paper to the wall.António uza goma atu lem nia surat tahan iha parede.
- The bucket can no longer be used as it has split.Balde ne'e la bele uza ona tanba nakfera tiha ona.