Maudia is a suspicious person. If he sees his wife close to another man, he's immediately suspicious. in Tetun
Maudia deskonfiadór. Se nia haree nia ferik oan besik mane seluk, nia deskonfia kedas.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- Leo is furious to see his girlfriend walking with another man.Leo nia laran manas loos haree nia doben la'o ho mane seluk.
- Uncle Domingos always kisses his children and his wife before leaving for work.Tiu Domingos sempre rei nia oan ho nia kaben molok nia bá servisu.
- Mateus is rubbing his eyes with the back of his hands, because a prickle has gotten into his eye.Mateus agora de'ut hela nia matan, tanba ai-luruk mak tama.
- This person talks one way, acts another.Ema ne'e ko'alia oin ida, hahalok oin ida.
- His salary is clearly written in his contract.Nia saláriu hakerek klaru iha kontratu laran.
- Janio fell off his motorbike and broke his leg.Janio monu ho motor, nia ain tohar.