My neighbours had a fight because they accused each other’s (wives) of being witches. in Tetun
Ha'u nia viziñu sira baku malu tanba du'un malu buan.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- They were angry at each other, to the extent that they each looked for rocks and threw them at each other.Sira hirus malu to'o ida-ida buka fatuk hodi tuda malu.
- They are not doing their work properly because they received bribes.Sira servisu oin la moos hotu tanba simu subornu.
- They were throwing stones at each other, but it was I who copped a blow.Sira tuda malu ho fatuk, ha'u mak kona pankada.
- Brothers and sisters should live far apart so that they keep missing each other.Maun-alin tenke hela dodook malu para saudades malu nafatin.
- They all ate until they were satisfied. Having eaten, they went their separate ways.Sira hotu han to'o bosu. Han tiha, sira mós fahe malu.
- I’ve forgotten what he looks like, because we haven’t seen each other for a long time.Ha'u haluha nia oin tanba kleur loos la hetan malu.