They were angry at each other, to the extent that they each looked for rocks and threw them at each other. in Tetun
Sira hirus malu to'o ida-ida buka fatuk hodi tuda malu.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- They only brought forms, it was other people who filled them in.Sira somente lori formuláriu mai de'it, ema seluk mak prienxe.
- They were throwing stones at each other, but it was I who copped a blow.Sira tuda malu ho fatuk, ha'u mak kona pankada.
- I looked for my keys but couldn't find them, as a book concealed/covered them.Ha'u buka xave la hetan, tanba livru helik tiha.
- Brothers and sisters should live far apart so that they keep missing each other.Maun-alin tenke hela dodook malu para saudades malu nafatin.
- They all ate until they were satisfied. Having eaten, they went their separate ways.Sira hotu han to'o bosu. Han tiha, sira mós fahe malu.
- My neighbours had a fight because they accused each other’s (wives) of being witches.Ha'u nia viziñu sira baku malu tanba du'un malu buan.