Some poor children have no homes, and wander all round Dili. in Tetun
Labarik kiak balu la iha uma, la'o lemo-lemo iha Dili laran.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- Some people like bitter gourd, some don’t.Ema balu gosta baria, balu la gosta.
- They all fled from their homes to an IDP camp.Sira hotu halai sai hosi uma hodi refujia ba iha kampu dezlokadu.
- Some children sell boiled eggs along the roads.Labarik balu fa'an mantolun daan tuir dalan.
- Last month Dili faced some problems, especially in Fatumeta.Fulan liu ba ne'e sidade Dili enfrenta problema uitoan, espesialmente iha Fatumeta.
- The people protested that the roads in Dili are of poor quality.Povu protesta katak estrada iha Dili la iha kualidade.
- The children were all present; there was only one who was absent.Labarik sira iha hotu. Só ida de'it mak falta.