Some poor children have no homes, and wander all round Dili. in Tetun
Labarik kiak balu la iha uma, la'o lemo-lemo iha Dili laran.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Negation
la — 'not' (general negation)
laPlaced before verbs and adjectives to negate them. For contrastive 'not X but Y' use 'laós'; for 'not yet' use 'seidauk'; for 'no longer' wrap 'la ... ona' around the verb.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Ema balu gosta baria, balu la gosta.Some people like bitter gourd, some don’t.
- Sira hotu halai sai hosi uma hodi refujia ba iha kampu dezlokadu.They all fled from their homes to an IDP camp.
- Labarik balu fa'an mantolun daan tuir dalan.Some children sell boiled eggs along the roads.
- Fulan liu ba ne'e sidade Dili enfrenta problema uitoan, espesialmente iha Fatumeta.Last month Dili faced some problems, especially in Fatumeta.
- Povu protesta katak estrada iha Dili la iha kualidade.The people protested that the roads in Dili are of poor quality.
- Labarik sira iha hotu. Só ida de'it mak falta.The children were all present; there was only one who was absent.