The mechanics are still fixing the car. in Tetun
Ema mekanik sira sei hadi'a hela kareta.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Aspect markers
hela — 'currently' or 'reside'
helaAfter a verb, 'hela' marks continuous aspect ('is ...-ing'). As a standalone verb it means 'live, reside'. Often paired with 'sei' for 'is still ...-ing'.
Aspect markers
sei — 'will' or 'still'
seiTetun has no verb conjugation. Aspect and tense are marked by particles. 'sei' sits immediately before the verb — marking a definite future ('will') or a continuative ('still'). Combine with 'hela' after the verb for ongoing action. Negation is 'sei la' = 'will not'.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Kareta ne'e ha'u nian privadu, la'ós estadu nian.This car is my private car, not a government one.
- Apoli nia kareta mola fraku. Kuandu tama rai kuak halo isin moras hotu.The suspension of Apoli’s car is very weak. When the car hits a pothole we feel sore all over.
- Ne'e ha'u nia kareta.This is my car.
- Kareta ne'e ha'u nian.This car is mine.
- Kareta ne'e Marcos nian.This car is Marcos'.
- Aguenta tan uitoan, ha'u sei te'in hela.Hang on, I’m still cooking.