To ensure continuity for the work of this institution, it would be better to choose a permanent director, not choose one for only two years. in Tetun

Atu fó kontinuidade ba servisu instituisaun ne'e nian, di'ak liu ita hili diretór permanente, la bele hili ba tinan rua de'it.

English → Tetun phrasebook

Grammar in this phrase

  • Comparison

    liu — comparison 'more / most'

    liu

    Tetun comparison uses 'X liu Y' not 'mais X' — the adjective stays put and 'liu' follows. With a focus 'mak' it becomes superlative. Avoid Portuguese-style 'melhor' or 'mais boot'.

  • Negation

    la — 'not' (general negation)

    la

    Placed before verbs and adjectives to negate them. For contrastive 'not X but Y' use 'laós'; for 'not yet' use 'seidauk'; for 'no longer' wrap 'la ... ona' around the verb.

  • Possession

    nia / nian — possession

    nian

    'nia' goes BEFORE the thing possessed; 'nian' goes AFTER. Both function the same way; position decides which form. 'nia' is also the 3rd-person pronoun (he / she / it) — disambiguate by position.

More patterns like these in the Tetun grammar guide.

Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.

Related phrases