We have lived in Dili since I was young. in Tetun
Dezde ha'u sei ki'ik, ami hela iha Dili.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Aspect markers
hela — 'currently' or 'reside'
helaAfter a verb, 'hela' marks continuous aspect ('is ...-ing'). As a standalone verb it means 'live, reside'. Often paired with 'sei' for 'is still ...-ing'.
Aspect markers
sei — 'will' or 'still'
seiTetun has no verb conjugation. Aspect and tense are marked by particles. 'sei' sits immediately before the verb — marking a definite future ('will') or a continuative ('still'). Combine with 'hela' after the verb for ongoing action. Negation is 'sei la' = 'will not'.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Tiu Abel hemu dór tua, dezde ki'ik kedas nia hemu.Uncle Abel is a drinker, he has drunk since he was young.
- Joven kristaun sira tenke haklaken Liafuan Di'ak ba nia maluk joven ne'ebé seidauk koñese Na'i Jesus.Young Christians need to share the gospel with their fellow young people who don't know the Lord Jesus.
- Ha'u hosi Dili.I am from Dili.
- Maria eskola iha Dili.Maria was educated in Dili.
- Maria nia servisu fatin iha Caicoli Dili.Maria’s office is in Caicoli Dili.
- Ha'u sa'e bisikleta bá pasiar iha Dili laran.I rode a bike for an outing around Dili.