We need to find ways to channel farmers' produce to market. in Tetun
Ita presiza buka dalan atu bele kanaliza toos na'in sira nia produtu ba merkadu.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Possession
nia / nian — possession
nia'nia' goes BEFORE the thing possessed; 'nian' goes AFTER. Both function the same way; position decides which form. 'nia' is also the 3rd-person pronoun (he / she / it) — disambiguate by position.
Possibility & probability
bele / parese / dala ruma / kala — possibility
beleTetun hedges less than English, but has a cluster of markers. 'bele' before the verb = can / may. 'parese' at the start = 'seems'. 'dala ruma' at the start of a clause = 'perhaps, sometimes'. 'kala / kal' before a number = 'approximately'.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Agrikultór sira presiza enxada atu fila rai.The farmers need hoes to turn over the ground.
- Ita tenke buka meius oinsá mak bele manán osan hodi sustenta família.We need to find a way to earn money to support the family.
- Governu hakarak ajuda toos na'in sira atu muda hosi agrikultura subsisténsia ba agrikultura merkadu nian.The government wants to assist farmers in transitioning from subsistence agriculture to market-oriented agriculture.
- Sira presiza ita nia ajuda.They need our help.
- Ita presiza buat ruma ka?Do you need anything?
- Lalikan fadigadu!No need to trouble yourself!