Aunty Carla always eats bread with butter, she doesn’t like to use jam. in Tetun
Tia Carla han paun sempre kose manteiga, nia la gosta uza marmelada.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- Timor-Leste doesn't yet use solar energy.Timor-leste seidauk uza enerjia solár.
- When we cook dog meat we always use lemon grass.Bainhira ami te'in na'an asu sempre uza du'ut morin.
- We use this car for ourselves (i.e. for private use).Ami uza kareta ne'e ba ami nia an.
- You’re a man, and should act like a man, not like a woman.Ó ne'e mane, tenke hatudu ó nia hahalok nu'udar mane, la bele hanesan fali feto.
- Maria doesn’t like to wear grey dresses, but she likes red.Maria la gosta hatais vestidu kór malahuk, maibé nia gosta kór mean.
- When the children play hopscotch, they always use a flat stone.Labarik sira haksoit tapa, sempre uza fatuk belar.