When we cook dog meat we always use lemon grass. in Tetun
Bainhira ami te'in na'an asu sempre uza du'ut morin.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- Now we are no longer use a hearth of three cooking stones, but instead use a stove to cook.Agora ami la uza ona lali'an, maibé uza fali fogaun hodi te'in.
- We use this car for ourselves (i.e. for private use).Ami uza kareta ne'e ba ami nia an.
- If someone walks past on the road, our dog always barks.Se ema ida la'o liu iha estrada, ami nia asu sempre hatenu.
- According to our traditional law, we can't eat dog meat.Tuir ami nia lisan, ami la bele han na'an asu.
- When the children play hopscotch, they always use a flat stone.Labarik sira haksoit tapa, sempre uza fatuk belar.
- Aunty Carla always eats bread with butter, she doesn’t like to use jam.Tia Carla han paun sempre kose manteiga, nia la gosta uza marmelada.