Bring the food and put it on the table so that people can start eating. in Tetun
Lori hahán ne'e bá hatuur iha meza leten para ema bele han ona.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- I can’t see clearly in the distance. But if I put a glasses, I can see clearly.Ha'u nia matan hateke dook la moos, maibé se ha'u uza okulu haree moos loos.
- Bring me the sack so that we can fill it up with local rice to bring home to cook.Lori karoon mai para ita tau foos rai lori bá uma te'in.
- Java plums are small and sweet. People like eating them and they can cure diabetes.Jambulá ki'ik no midar, ema gosta han no bele kura moras raan midar.
- We can't go forward any more, put (the car) into reverse so we can go backwards first.Ita bá oin la bele ona, muda ba marxa atrás para bá kotuk lai.
- When people conduct civic education, they teach the people about political affairs, and also about the rights and responsibilities of the people, to raise their political awareness.Kuandu ema hala'o edukasaun sívika, sira hanorin povu kona ba lia polítiku nian, no mós kona ba direitu no responsabilidade reinu nian, atu foti povu nia konsiénsia polítiku.
- Chinese people like eating sweet and sour pork.Ema Xina gosta han na'an fahi midar-siin.