We can't go forward any more, put (the car) into reverse so we can go backwards first. in Tetun
Ita bá oin la bele ona, muda ba marxa atrás para bá kotuk lai.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Aspect markers
lai — 'first' / polite request
laiAfter the verb or object, 'lai' means 'first, for a moment' — often softens a request by implying the action won't last long.
Aspect markers
ona — 'already' (perfective)
onaPlaced after the verb (or after the object), 'ona' marks that something has already happened. Cannot stand alone — must belong to a sentence. See also 'tiha ona' for a stronger completed aspect.
Negation
la — 'not' (general negation)
laPlaced before verbs and adjectives to negate them. For contrastive 'not X but Y' use 'laós'; for 'not yet' use 'seidauk'; for 'no longer' wrap 'la ... ona' around the verb.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Ha'u ohin servisu ful! La bele halo tan!I've worked all day! I can't do any more!
- Ó ajuda hakiduk lai kareta ne'e; ha'u hakiduk kareta la hatene.Help me reverse this car; I don't know how to reverse.
- Habosok labarik toba tiha lai mak ó han.Distract the child into sleeping first, and then you can eat.
- Ha'u moras mii midar, entaun doutór bandu lalika han tan buat midar.I have diabetes, so the doctor told me I can’t eat sweet things any more.
- Ha'u nia matan hateke dook la moos, maibé se ha'u uza okulu haree moos loos.I can’t see clearly in the distance. But if I put a glasses, I can see clearly.
- Iha sidade Dili, animál fuik la iha tiha ona.In Dili, there are no wild animals any more.