Don't pick the fruit wastefully. Eat up (but) according to what your stomach can accept. in Tetun
La bele ku'u estraga ai-fuan ne'ebé iha. Han ba sukat ho imi nia kabun.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- You can't eat the fruit yet, because it is still under the horok taboo. You can only eat the fruit once the king removes the horok.La bele han ai-fuan ne'e lai, tanba sei tara hela horok. Aban liurai sei hasai horok mak bele han.
- This large mango tree has lots of nearly-ripe fruit. We can pick them and eat them.Haas huun boot ne'e nia fuan barak mangál ona, ita bele ku'u hodi han.
- According to our traditional law, we can't eat dog meat.Tuir ami nia lisan, ami la bele han na'an asu.
- Don’t you eat? You look extremely skinny!Han ga lae mak ne'e, ó nia isin ruin maran loos hanesan ne'e!
- If you don’t eat, you’ll be hungry later.Se ó la han, orsida hamlaha.
- If I don't eat, that's OK, so long as I dance!Ha'u la han, la buat ida, basta dansa!