Every morning grandma scatters corn for the chickens to eat. in Tetun
Dadeer-dadeer avoo lekar batar ba manu han.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- Auntie Lena is scattering corn outside for the chickens to eat.Tia Lena kari hela batar iha li'ur para manu mai han.
- How many types of corn did you plant? - We planted two types: ‘quick’ corn and ‘big’ corn.Imi kuda batar oin hira? - Ami kuda oin rua: batar lais ho batar boot.
- Some older women say, if you have swollen glands, then you should take a (cob of) corn and swirl it around the gland seven times. Then smash the corn, or else throw it to the pigs to eat.Ferik balu dehan, se sukaer musan kona, entaun foti batar kose hadulas dala hitu. Depois tuku rahun tiha batar ne'e, se lae, hodi batar ne'e soe tiha ba fahi han.
- Atoi wants to eat corn.Atoi hakarak han batar.
- Every day I eat breakfast at seven o’clock.Ha'u loroloron matabixu tuku hitu.
- My younger sister does the sweeping every morning.Dadeer-dadeer ha'u nia alin sempre dasa rai.