His full name given at baptism is "Nelson Alves da Cunha", but people usually call him "Ason". in Tetun
Nia naran sarani "Nelson Alves da Cunha", baibain ema bolu "Ason".
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- Lita: Is his name António? Ina: No, his name is José.Lita: Nia naran António ka? Ina: Lae, nia naran José.
- His traditional name is "Naha Risi", but at school he is called by his Christian name "Manuel dos Santos".Nia naran jentiu "Naha Risi", maibé iha eskola bolu tuir naran sarani, "Manuel dos Santos".
- People just kept coming in, until the house was full of people.Ema tama mate nabanaban, to'o uma laran ema nakonu.
- Atoy punched his colleague in the centre of his stomach, making him fall down on the spot.Atoy tuku nia kolega nia kabun mamar to'o monu fatin.
- Afonso faced financial problems, making him unable to continue his his study at university.Afonso hasoru problema finanseiru, halo nia la bele kontinua nia estudu iha universidade.
- Mateus is rubbing his eyes with the back of his hands, because a prickle has gotten into his eye.Mateus agora de'ut hela nia matan, tanba ai-luruk mak tama.