I am still serving the guests at table. When I’ve finished I can rest. in Tetun
Ha'u sei serve hela bainaka iha meza, hotu mak ha'u bele deskansa.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Aspect markers
hela — 'currently' or 'reside'
helaAfter a verb, 'hela' marks continuous aspect ('is ...-ing'). As a standalone verb it means 'live, reside'. Often paired with 'sei' for 'is still ...-ing'.
Aspect markers
sei — 'will' or 'still'
seiTetun has no verb conjugation. Aspect and tense are marked by particles. 'sei' sits immediately before the verb — marking a definite future ('will') or a continuative ('still'). Combine with 'hela' after the verb for ongoing action. Negation is 'sei la' = 'will not'.
Focus
mak — focus marker
mak'mak' focuses the preceding constituent — used when English would bold or cleft ('it was X who...'). Also forms the superlative with 'liu'.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- La bele han ai-fuan ne'e lai, tanba sei tara hela horok. Aban liurai sei hasai horok mak bele han.You can't eat the fruit yet, because it is still under the horok taboo. You can only eat the fruit once the king removes the horok.
- Mina rai bele sai bénsaun ba nasaun, maibé bele mós sai malisan.Petroleum can be a blessing to a nation, but can also become a curse.
- Lori hahán ne'e bá hatuur iha meza leten para ema bele han ona.Bring the food and put it on the table so that people can start eating.
- Ami rasik la bele ajuda ita, maibé ami bele husu ajuda ba ema seluk.We ourselves can’t help you, but we can ask for help from someone else.
- Inan sira tenke deskansa para bele rekupera lalais hosi partus.Mothers should rest so that they can recuperate quickly from the birth.
- Ha'u nia matan hateke dook la moos, maibé se ha'u uza okulu haree moos loos.I can’t see clearly in the distance. But if I put a glasses, I can see clearly.