I am still serving the guests at table. When I’ve finished I can rest. in Tetun
Ha'u sei serve hela bainaka iha meza, hotu mak ha'u bele deskansa.
About this translation
This Tetun (Tetum) translation comes from a curated 2,500-phrase parallel corpus drawn from the official tetun.org dictionary by Catharina Williams-van Klinken. Tetun is one of the two official languages of Timor-Leste alongside Portuguese.
Want to translate your own English text? Try the free English ↔ Tetun translator. Or browse the Tetun dictionary for individual word lookups.
Related phrases
- You can't eat the fruit yet, because it is still under the horok taboo. You can only eat the fruit once the king removes the horok.La bele han ai-fuan ne'e lai, tanba sei tara hela horok. Aban liurai sei hasai horok mak bele han.
- Petroleum can be a blessing to a nation, but can also become a curse.Mina rai bele sai bénsaun ba nasaun, maibé bele mós sai malisan.
- Bring the food and put it on the table so that people can start eating.Lori hahán ne'e bá hatuur iha meza leten para ema bele han ona.
- We ourselves can’t help you, but we can ask for help from someone else.Ami rasik la bele ajuda ita, maibé ami bele husu ajuda ba ema seluk.
- Mothers should rest so that they can recuperate quickly from the birth.Inan sira tenke deskansa para bele rekupera lalais hosi partus.
- I can’t see clearly in the distance. But if I put a glasses, I can see clearly.Ha'u nia matan hateke dook la moos, maibé se ha'u uza okulu haree moos loos.