I’ll borrow your blanket to use for a while, as I feel very cold. in Tetun

Ha'u empresta ita nia kapote hodi uza lai, tanba sente malirin loos.

English → Tetun phrasebook

Grammar in this phrase

  • Aspect markers

    lai — 'first' / polite request

    lai

    After the verb or object, 'lai' means 'first, for a moment' — often softens a request by implying the action won't last long.

  • Intensifiers

    Intensifiers (loos, tebes, demais, laduun)

    loos

    Position matters. 'loos' / 'tebes' / 'demais' follow the adjective ('barak loos' = very many). 'laduun' PRECEDES the adjective ('laduun diak' = not very good). 'liu tan' = even more.

  • Possession

    nia / nian — possession

    nia

    'nia' goes BEFORE the thing possessed; 'nian' goes AFTER. Both function the same way; position decides which form. 'nia' is also the 3rd-person pronoun (he / she / it) — disambiguate by position.

More patterns like these in the Tetun grammar guide.

Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.

Related phrases