I look up at the mountain top and see its beauty. in Tetun
Ha'u foti matan ba foho leten hodi haree foho nia furak.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Possession
nia / nian — possession
nia'nia' goes BEFORE the thing possessed; 'nian' goes AFTER. Both function the same way; position decides which form. 'nia' is also the 3rd-person pronoun (he / she / it) — disambiguate by position.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Tiu ne'e matan aat, nia la bele haree mundu nia furak.Uncle is blind, he is not able to see the beauty of the world.
- Nia tau faru risku-risku maibé saia funan-funan, haree ba la di'ak!She's wearing a striped top but a flowery skirt. It doesn't look very good!
- Ha'u nia matan hateke dook la moos, maibé se ha'u uza okulu haree moos loos.I can’t see clearly in the distance. But if I put a glasses, I can see clearly.
- Se ó hakarak buka versíkulu iha Bíblia kona ba liurai Batseba, fasil liu buka iha konkordánsia.If you want to look for verses in the Bible about queen Bathsheba, it's easiest to look for them in a concordance.
- Ita uza ita nia matan hodi haree.we use our eyes to see.
- Ha'u haree manu knuuk iha ai-leten barak.I see lots of nests in the tree.