I think you should just come and live in Timor. in Tetun
Ha'u hanoin, di'ak liu imi mai hela iha Timor de'it.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Aspect markers
hela — 'currently' or 'reside'
helaAfter a verb, 'hela' marks continuous aspect ('is ...-ing'). As a standalone verb it means 'live, reside'. Often paired with 'sei' for 'is still ...-ing'.
Comparison
liu — comparison 'more / most'
liuTetun comparison uses 'X liu Y' not 'mais X' — the adjective stays put and 'liu' follows. With a focus 'mak' it becomes superlative. Avoid Portuguese-style 'melhor' or 'mais boot'.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Hahán feitu ona, haruka sira mai han de'it.The food is ready. Just ask them to come and eat.
- Timor nunka komunista! Ne'e só propaganda hosi Austrália de'it.Timor was never communist! That’s just propaganda from Australia.
- Ó tuur hanesan bos de'it, la hatene halo servisu, hein han de'it!You're just sitting there like a boss, not working, just waiting to be fed!
- Atu simu osan, tama ida-ida; la bele tama hamutuk.To receive (your) money, come in one at a time; you can’t come in together.
- Ita presiza ema investidór mai Timor loke indústria iha rai laran.We need investors to come to Timor to set up industries within the country.
- Ha'u hateke ba ekran telefone, iha foun ida foin tama.I looked at the telephone screen, there was a message that had just come in.