On Palm Sunday, priests sprinkle water on the palm leaves which the congregation have brought. in Tetun
Iha Domingu Ramus padre sira hisik bee ba ramus tahan ne'ebé mak sarani sira lori.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Focus
mak — focus marker
mak'mak' focuses the preceding constituent — used when English would bold or cleft ('it was X who...'). Also forms the superlative with 'liu'.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Aban Domingu Ramus, ita bá taa ramus iha Dare.Tomorrow is Palm Sunday, so let's go and cut palm branches in Dare.
- Sira tunu ikan saboko. Ikan ne'e gostu loos.They bake fish in palm-leaves. It is delicious.
- Ha'u bá kuru bee iha bee matan.I'm going to fetch water from the spring/water source.
- Bee ne'e manas loos, aumenta tan bee malirin hodi halo morna de'it.The water is very hot. Add some cold water to make it just lukewarm.
- Ajuda losu tiha fiu Sanyo nian lai, tanba bee tanke nakonu hotu ona.Please unplug the cable to the water pump, as the water tank is completely full.
- Tanke ne'e, bee nakonu.This tank is full of water.