People buried land mines along the road to get enemies who came to attack. in Tetun
Ema hakoi minas iha dalan atu lasu inimigu sira ne'ebé mai ataka.
English → Tetun phrasebook
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Kuandu ema hala'o edukasaun sívika, sira hanorin povu kona ba lia polítiku nian, no mós kona ba direitu no responsabilidade reinu nian, atu foti povu nia konsiénsia polítiku.When people conduct civic education, they teach the people about political affairs, and also about the rights and responsibilities of the people, to raise their political awareness.
- Ema uitoan de'it mak mai.Only a few people came.
- La'o tuir estrada ninin é!Walk along the edge of the road, won't you!
- Ita bá Same agora, araska, tanba dalan kotu.It’s hard to get to Same at present, as the road is cut.
- Ema Atauro bahat ai sai estátua ema ne'ebé furak loos.Atauro people carve wood into beautiful statues of people.
- Agora ema hadi'a hela estrada hosi Dili ba Baucau.At present people are fixing the road from Dili to Baucau.