Speak out whatever is in your heart so that people won’t be confused. in Tetun
Saida mak iha ó nia laran hatete sai de'it ona para ema la bele konfuzaun.
English → Tetun phrasebook
Grammar in this phrase
Aspect markers
ona — 'already' (perfective)
onaPlaced after the verb (or after the object), 'ona' marks that something has already happened. Cannot stand alone — must belong to a sentence. See also 'tiha ona' for a stronger completed aspect.
Focus
mak — focus marker
mak'mak' focuses the preceding constituent — used when English would bold or cleft ('it was X who...'). Also forms the superlative with 'liu'.
Negation
la — 'not' (general negation)
laPlaced before verbs and adjectives to negate them. For contrastive 'not X but Y' use 'laós'; for 'not yet' use 'seidauk'; for 'no longer' wrap 'la ... ona' around the verb.
More patterns like these in the Tetun grammar guide.
Translate your own text with the free English ↔ Tetun translator or look up individual words in the Tetun dictionary.
Related phrases
- Kuandu ema hala'o edukasaun sívika, sira hanorin povu kona ba lia polítiku nian, no mós kona ba direitu no responsabilidade reinu nian, atu foti povu nia konsiénsia polítiku.When people conduct civic education, they teach the people about political affairs, and also about the rights and responsibilities of the people, to raise their political awareness.
- Ami fó aluga ami nia uma ba malae Tailándia.We are renting our house out to Thai people.
- Ita la'o kalan, kuidadu rama ambon.If you go out at night, watch out for metal darts.
- Ema balu kanta di'ak, maibé ko'alia gagu.Some people sing well, but stutter when they speak.
- Ema Atauro bahat ai sai estátua ema ne'ebé furak loos.Atauro people carve wood into beautiful statues of people.
- Ema tama mate nabanaban, to'o uma laran ema nakonu.People just kept coming in, until the house was full of people.